Depuis l’année 2000
le collectif Troisième bureau a présenté de très nombreuses pièces des auteurs mentionnés ci-après, et accueilli auteur/es, traductrices et traducteurs pour des lectures et/ou des rencontres. Retrouvez l’index de leurs noms, classés par nationalité, puis par ordre alphabétique.
France – Algérie – Angleterre – Allemagne – Australie – Autriche – Belgique – Biélorussie – Bosnie Herzégouine – Bulgarie – Croatie – Danemark – Ecosse – Espagne – Etat-Unis – Guinée – Irlande – Israël – Italie – Japon – Liban – Lituanie – Macédoine – Pologne – Portugal – Québec – Roumanie – Russie – Serbie – Slovénie – Suède – Suisse – Syrie – Togo – Tunisie – Turquie
France
Catherine Anne
Festival Regards croisés 2002
Agnès lu par le comité lycéen. Actes Sud, 2005
Julie Aminthe
Festival Regards croisés 2017
Rencontre et rédactrice en chef de la gazette
Résidence d’écriture mars>mai 2016
Festival Regards croisés 2016
Atelier d’écriture
Lecture de Une famille aimante mérite de faire un vrai repas. Quartett 2014
Rencontre l’édition théâtrale, une exeption française?
Marion Aubert
Festival Regards croisés 2006
Autrice associée
Festival Regards croisés 2016
Autrice pour le Studio
Marine Auriol
Festival Regards croisés 2008
Lecture d’Urbi : Chroniques du Grand Mouvement. Editions Théâtrales, 2006.
Jean-Marc Bailleux
Café La Frise
Lecture de Tuer ce siècle. L’Harmattan, 2003
Rachid Benzine
Festival Regards croisés 2016
Lecture de Dans les yeux du ciel
Conférence de nos histoires hérités, faire un écarts et penser le monde
Daniel Besnehard
Festival Regards croisés 2006
Auteur associé
Mathieu Bertholet
Festival Regards croisés 2013
Rencontre Les auteurs français à l’étranger, ces inconnus
Thierry Beucher
Festival Regards croisés 2017
Lecture de Si l’amour n’était pas
Cédric Bonfils
Printemps du livre 2014
Lecture de Je dirai seulement tout. Edition Alna, 2012.
Gilles Boulan
Festival Regards croisés 2003
Création de Le Silence des familles.
Enzo Cormann, membre fondateur, auteur associé 2000-2008
Festival Regards croisés 2017
Lecture de viande en boite de Ferdinand Schmalz
Festival Regards croisés 2010
Lecture de Hors-jeu. Les Solitaires Intempestifs, 2013.
Exit jazz poem de Enzo Cormann, et Jean-Marc Padovani et Olivier Sens
Festival Regards croisés 2016
Rencontre Scènes du travail, utopies sociales
Joseph Danan
Festival Regards croisés 2014
Rencontre Texte et mise en scène, divorce à la française?
Rémi De Vos
Festival Regards croisés 2002
Lecture de Pleine lune. Actes-Sud, 2004.
Emmanuelle Destremau
Festival Regards croisés 2016
Lecture de Inside Georges. Edition Le bruit des autres 2014
Rencontre l’édition théâtrale, une exeption française?
Marie Dilasser
Festival Regards croisés 2017
Lecture de Montag(n)es
Festival Regards croisés 2009
Lecture d’Echo-système.
Festival Regards croisés 2010
Représentation d’Echo-système.
Jérémie Fabre
Festival Regards croisés 2016
Atelier d’écriture
Thibault Fayner
Festival Regards croisés 2009 et 2012
Rencontre, rédacteur en chef de la gazette du festival
Sarah Fourage
Festival Regards croisés 2005 et 2006
Autrice associée
Samuel Gallet, auteur associé 2007-2010
Festival Regards croisés 2008
rédacteur en chef de la gazette du festival
Printemps du Livre 2009
Lecture Encore un jour sans au café La Frise en mars 2009. Editions Espaces 34, 2009.
Festival Regards croisés 2009
Encore un jour sans soumis au comité lycéen.
Printemps du livre 2010
Lecture de Cabale contre un enfermement volontaire (renommé Communqué n°10).
Festival Regards croisés 2010
Performance sur Oswald de nuit. Editions Espaces 34, 2012
Cabale contre un enfermement volontaire (renommé Communqué n°10)soumis au comité lycéen.
Festival Regards croisés 2015
Lecture de Issues. Editions Espaces 34 (à paraître fin 2015).
Simon Grangeat
Festival Regards croisés 2013
Rencontre Le Théâtre jeunesse un théâtre à part (entière)?
Gilles Granouillet
Festival Regards croisés 2008
Ma mère qui chantait sur un phare soumis au comité lycéen (également lu par Troisième bureau au printemps du livre). Actes-Sud, octobre 2008.
Festival Regards croisés 2009
Vesna soumis au comité lycéen. Actes-Sud, 2008.
Café La frise, Un auteur un texte, décembre 2009
Lecture de Zoom. Lansman, 2009.
Les auteurs au collège, janvier 2012
Lecture de Le Saut de l’ange. Lansman Editeur, 2004.
Festival Regards croisés 2013 – invité d’honneur
Lecture d’Hermann. L’Avant-Scène Théâtre, 2014
Lancelot Hamelin
Festival Regards croisés 2003
Lecture de Je garde le sui – je / je garde le silence.
Jean-Claude Hauvuy
Festival Regards croisés 2002
Lecture de …s’obstinent, persévèrent, s’enferrent. Act Mem, 2002
Pascale Henry
Festival Regards croisés 2004 et 2005
Autrice associé
Sébastien Joanniez
Un auteur, un texte (Vizille) 2014
Lecture de Désarmés. Cantique. Espaces 34 2007
Jacques Jouet
Festival Regards croisés 2010
Lecture d’Entretiens d’embauche. Également soumis au comité lycéen.
Carine Lacroix
Festival Regards croisés 2017
rencontre
Un auteur, un texte (Heyrieux) 2013
Burn baby burn
Centre pénitentiaire de Saint Quebtin Fallavier, 2013
Une fille sans personne
Jean-Marc Lanteri
Festival Regards croisés 2002
Lecture de Jubilaires.
Festival Regards croisés 2004
Lecture de La Tristesse des sentinelles. La Fontaine Edtions, 2002.
Sylvain Levey
Festival Regards croisés 2010
Alice pour le moment soumis au comité lycéen. Éditions Théâtrales, 2008.
Un auteur, un texte (Morestel) 2010
Lecture de Cent culottes et sans papiers. Editions Théâtrales, 2010
Jean-Daniel Magnin
Festival Regards croisés 2002
Lecture de Leviathan Coccyx. Actes Sud Papiers, janvier 2006.
Philippe Malone
Festival Regards croisés 2002
Lecture de Titsa. Les Solitaires Intempestifs, 2005
Printemps du livre 2015
Lecture de Krach. Edition Quartett, 2013
Marilyn Mattei
Festival Regards croisés 2017
Lecture de L’ennemi intérieur
Fabrice Melquiot
Festival Regards croisés 2002
Lecture d’Autour de ma pierre, il ne fera pas nuit. L’Arche Editeur, 2002.
Festival regards croisés 2008
Autour de ma pierre, il ne fera pas nuit soumis au comité lycéen.
Hubert Mingarelli
Festival de l’Arpenteur
Lecture de Gagarine.
Magali Mougel, autrice associée depuis 2011
Festival Regard croisés 2017
Lecture de Fiona par les lycéens
Festival Regards croisés 2016
Lecture de The Lulu Projekt par les lycéens
Résidence d’écriture mars>mai 2015
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Suzy Storck. Editions Espaces 34, 2013.
Printemps du Livre 2012
Erwin motor, Devotion lu par le collectif de Troisième bureau. Editions Espaces 34, avril 2012
Festival Regards croisés 2012
Erwin motor, Devotion lu par le comité lycéen.
Festival Regards croisés 2014
Mariette Navarro
Café La Frise, février 2012
Lecture de Prodiges. Quartett, 2012
Marie Ndiaye
Printemps du Livre 2005
Olivier Neveu
Festival Regards croisés 2012
Rencontre De quel théâtre avons-nous besoin aujourd’hui?
Festival Regards croisés 2013
Rencontre Théâtre et réalité
Romain Nicolas
Festival Regards croisés 2016
Rédacteur en chef de la gazette
Véronique Olmi
Festival Regards croisés 2001
La jouissance du scorpion soumis au comité des lycéens. L’Arche, 1998
Christophe Pellet
Festival Regards croisés, 2002
Lecture de En Délicatesse. L’Arche, 2001
Eric Pessan
Festival Regards croisés 2013
Lecture de Tout doit disparaître. Egalement soumis au comité lycéen. Théâtre ouvert, 2010.
Rencontre Du roman…Au théâtre…Au roman
Serge Pey
Festival Regards croisés 2015
Rencontre
Pauline Peyrade
Festival Regards croisés 2013
Rencontre, rédactrice en chef de la gazette du festival
Jean-Yves Picq
Festival Regards croisés 2008
Lecture de L’Effacement.
Des auteurs au collège, janvier 2012
Lecture de XX-XY. Lansman Editeur, 2008.
Sabryna Pierre
Petit Angle, 2013
Lecture de Personal Jesus.
Guillaume Poix, auteur associé depuis 2012
Festival Regards croisés 2012
Rédacteur en chef de la gazette
Festival Regards croisés 2015
Lecture de Straight.
Pauline Sales
Festival Regards croisés 2008
Lecture de Croquis de voyage.
Café La Frise, décembre 2008
Lecture de Le Groenland. Les Solitaires Intempestifs, 2003
Yves Ravey
Café La Frise
Lecture de La concession Pilgrim. Minuit, 1999.
Mohamed Rouabhi
Festival Regards croisés 2007
Lecture d’El Menfi (l’Exilé).
Marianne Ségol-Samoy
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Rose Rose Rose.
Karin Serres
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Rose Rose Rose.
Jean-Pierre Siméon
Festival Regards croisés 2004
Rencontre
Lionel Spycher
Café La Frise
Lecture de Pitbull et La suspension du plongeur.
Sabine Tamisier
Des auteurs au collège, janvier 2012
Lecture de Nina ? Editions Théâtrales 2011
Heidi Tillette de Clermont Tonnerre
Café La Frise
Lecture de Pourquoi mes frères et moi on est parti ? Les Solitaires Intempestifs
Laura Tirandaz, autrice associée depuis 2011
Festival Regards croisés 2017
Lecture de Le Viaduc par les lycéens et lectures en scène
Festival Regards croisés 2016
Lecture de Martina
Résidence d’écriture mars>mai 2015
Lecture de Choco Bé. Editions Théâtre Ouvert, avril 2012
Festival Regards croisés 2012
Michel Vinaver
Amphidice, 2016
Lecture de La Demande d’
Catherine Zambon
Festival Regards croisés 2009 et 2010
Kaïna Marseille soumis au comité lycéen. Actes Sud, 2008
Festival Regards croisés 2013
Lecture de Mon frère, ma princesse. L’école des loisirs, 2012
Algérie
Merzak Allouache
Festival Regards croisés 2003
Lecture de Normal !. Adaptation en film par l’auteur en 2011.
Abdelkader Alloula
Festival Regards croisés 2003
Spectacle bilingue d’El Lithem. Traduction de Messaoud Benyoucef. Actes Sud Papiers, 1995.
Habib Ayyoub
Festival Regards croisés 2003
Lecture de Le diable m’en est témoin. Barzakh, 2003
Hajar Bali
Festival Regards croisés 2003
Lecture d’Homo Sapiens, Le testament et autres textes.
Mustapha Benfodil
Festival Regards croisés 2007
Lecture de Clandestinopolis. L’Avant-Scène Théâtre, 2008.
M’Hamed Benguettaf
Festival Regards croisés 2003
Spectacle bilingue de Fatma. Le bruit des autres, 1999.
Mourad Bourboune
Festival Regards croisés2009
Lecture de Les Fossoyeurs.
Aziz Chouaki
Festival regards croisés 2003
Interprétation d’El Maestro. Editions théâtrales, 2001.
Mohammed Dib
Festival Regards croisés 2003
Lecture bilingue de Hagar aux cris in L’aube Ismaël. Editions Tassali, 1996. Barzakh, 2003 (édition bilingue)
Omar Fetmouche
Festival Regards croisés 2003
Lecture de Yasmine.
Mohamed Kacimi
Festival Regards croisés 2007
1962 soumis au comité lycéen. Actes Sud-Papiers, 1998.
Festival Regards croisés 2008
Lecture de Retour de Jérusalem.
Festival Regards croisés 2009
Avec Darina al-Joundi
Le jour où Nina Simone a cessé de chanter soumis au comité lycéen. Actes Sud, 2009
Aïssa Khelladi
Festival Regards croisés 2003
Lecture de Le Paradis des fausses espérances. Marsa Editions, 2000
Arezki Mellal
Festival Regards croisés 2003
Lecture de La Délégation officielle. Actes Sud Papiers, 2004
Lecture de Sisao. Actes Sud Papiers, 2004
Arezki Metref
Café La Frise, mars 2003
Lecture de L’intuition du désert
Angleterre
Kay Adshead
Festival Regards croisés 2007
La Femme fantôme lu par le comité lycéen. Lansman, 2003
Peter Barnes
Festival Regards croisés 2010
Lecture de Nez rouges, Peste noire. Traduit de l’anglais par Gisèle Joly. Editions Domens, mai 2010.
Zinnie Harris
Festival regards croisés 2017
Lecture de Comment retenir sa respiration traduit par Blandine Pélissier
Evan Placey
Festival regards croisés 2017
Lecture de Pronom traduit par Adelaïde Pralon
Festival Regards croisés 2015
Lecture de Holloway Jones par les lycéens. Traduit de l’anglais par Adélaïde Pralon.
Lecture de Ces Filles-là. Également soumis au comité lycéen. Traduit de l’anglais par Adélaïde Pralon. Nick Hern Books, 2013 (version originale).
Laura Wade
Festival Regards croisés 2009
Lecture de Des cadavres qui respirent. Traduit de l’anglais par Blandine Pélissier et Kelly Rivière. Luna Theater company, 2007 (Breathing Corpses, version originale)
Allemagne
Anja Hilling
Festival Regards croisés 2009
Lecture de Mon cœur si jeune si fou. Traduction d’Henri Christophe. Editions Théâtrales, 2013
Ulrich Hub
Festival Regards croisés 2012
Lecture de L’Arche part à huit heures. Traduit de l’allemand par Micha Herzog. Alice, 2011.
Roland Schimmelpfennig
Festival Regards croisés 2007
Une Nuit arabe soumis au comité lycéen. Traduit de l’allemand par Johannes Honigmann avec la collaboration de Laurent Muhleisen. L’Arche Editeur, 2002.
Nis-Momme Stockmann
Festival Regards croisés 2012
Lecture de Si bleue, si bleue la mer et de L’Homme qui mangea le monde. Traduit de l’allemand par Nils Haarmann.
Australie
Daniel Keene
Festival Regards croisés 2007
Cinq hommes lu par le comité lycéen. Traduit par Séverine Magois. Editions Théâtrales, 2003.
Lachlan Philpott
Le Petit Angle, 2017
L’Affaire Harry Crawford. Traduit par Gisèle Joly
Autriche
Elias Canetti
Festival Regards croisés 2001
Lecture de Comédie des vanités. Traduit vers le français par François Rey et Henri Christophe. Editions Albin Michel, 1996.
Elfride Jelinek
Festival Regards croisés 2001
Lecture de Les Adieux et Le Silence. Traduits du français par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize en janvier 2001.
Amphidice 2017
Lecture de Ce qui arriva après que Nora eut quitté son mari traduit par Louis-Charles Sirjacq. L’arche éditeur, 1993
Gert Jonke
Festival Regards croisés 2001
Lecture d’Insectarium. Traduit vers le français par Uta Müller et Denis Denjean en janvier 2001.
Klaus Händl
Festival Regards croisés 2009
Lecture Le charme obscur d’un continent. Traduction d’Henry Christophe. Editions Théâtrales, 2008.
Karl Kraus
Festival regards croisés 2001
Diffusion sonore de Les Derniers jours de l’humanité. Traduit du français par Jean-Louis Besson et Henri Christophe. Agone Editeur, 2000
Felix Mitterer
Festival Regards croisés 2001
Interprétation de La Sibérie. Traduit vers le français par Henri Christophe. 1989.
Lecture de Péchés mortels. Traduit vers le français par Henri Christophe. Agone Editeur, avril 2001.
Arthur Schnitlzer
Festival Regards croisés 2001
Lecture de La Ronde. Traduit vers le français par M. Remon, W. Bauer, S. Clauser. Editions Stock, 1984.
Ferdinand Schmalz
Festival Regards croisés 2017
Lecture de viande en boite Traduit par Henri Christophe
Werner Schwab
Festival Regards croisés 2001
Lecture de La Ravissante Ronde d’après La Ronde du ravissant monsieur Schnitlzer. Traduit vers le français par Mike Sens et Michael Bugdahn. L’Arche Editeur, 2000.
Jura Soyfer
Festival Regards croisés 2001
Lecture de Vineta – la ville engloutie. Traduit vers le français par Gilbert Badia. Presse Universitaire de Rouen, 1992.
Georges Tabori
Café La Frise, décembre 2009
Lecture de La Ballade de l’escalope viennoise. Traduit de l’allemand par Maurice et Renate Tanzman. Editions Théâtrales, 2001.
Peter Turrini
Festival Regards croisés 2001
Interprétation de Enfin la fin. Traduit vers le français par Henri Christophe. Actes Sud-Papiers, 1998.
Festival Regards croisés 2007
J’aime ce pays soumis au comité lycéen. Traduit de l’autrichien par Henri Christophe. Actes Sud-Papiers, 2002.
Belgique
René Bizac
Festival Regards croisés 2007
Lecture de François Mailliot. Lansman, 2008.
François Clarinval
Festival Regards croisés 2002
Lecture d’Anissa. Editions Comp’Act, avril 2001.
Pieter de Buysser
Festival Regards croisés 2011
Lecture de L’accueil d’Ismael Stamp. Également lu par le comité lycéen. Traduit du néerlandais par Anne Vanderschueren. L’Arche Editeur.
Jean-Marie Piemme
Festival Regards croisés 2006
Auteur associé
Biélorussie
Pavel Priajko
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Le Champ. Egalement soumis au comité lycéen. Traduit du russe par Gilles Morel et Tania Moguilevskaia.
Bosnie-Herzégovine
Almir Imsirevic
Festival Regards croisés 2005
Lecture de Le Diable des Balkans. Traduit du bosniaque par Mirelle Robin. Editions L’Espace d’un instant, 2004.
Si c’était un spectacle et Le Cirque Inferno lu au comité lycéen. Traduit du bosniaque par Mireille Robin. Editions L’Espace d’un instant, 2004.
Festival Regards croisés 2006
Si c’était un spectacle soumis de nouveau au comité lycéen.
Café la Frise, février 2009
Lecture de D’après une histoire vrai, Jeu de larmes. Traduit du bosnien par Karine Samardzija.
Abdulah Sidran
Festival Regards croisés 2005
Lecture de J’ai laissé mon cœur à Zvornik. Traduit du bosniaque par Mireille Robin en 2001.
Bulgarie
Gergana Dimitrova
Festival Regards croisés 2016
Protohérissé (BP : Unabomber) traduit par Marie Vrinat
Zdrava Kamenova
Festival Regards croisés 2016
Protohérissé (BP : Unabomber) traduit par Marie Vrinat
Margarit Minkov
La Frise 2006
Lecture de La Cheminée traduit du bulgare par Tzena Mileva. Editions Les Solitaires Intempestifs, 2001
Stanislav Stratiev
La Frise 2006
La Vie bien qu’elle soit courte traduit par Catherine Lepron. Actes-Sud Papiers, 1991
Croatie
Ivana Sajko
Festival Regards croisés 2006
Lecture d’Archétype Médée, monologue pour une femme qui parle parfois. Traduit du croate par Mireille Robin.
Lecture d’Europe, un monologue pour Mère courage et ses enfants. Traduit du croate par Mireille Robin.
Lecture de 4 pieds au sec. Traduit du croate par Mireille Robin.
Slobodan Sjnader
Festival Regards croisés 2005
Lecture de Le cinquième évangile. Traduit du croate par Ubavka Zaric avec la collaboration de Michel Bataillon. L’Espace d’un instant, 2012.
Asja Srnec Todorovic
Festival Regards croisés 2005
Lecture de Bienvenue aux Délices du Gel. Traduit de l’anglais par Uta Muller et Denis Denjean. L’Espace d’un instant, 2008.
Festival Regards croisés 2006
Lecture de Respire. Traduit du croate par Mireille Robin.
Bienvenue aux Délices du Gel soumis au comité lycéen.
Danemark
Christian Lollike
Festival regards croisés 2013
Lecture de La vie normale ou le corps, champ de la lutte. Traduit du danois par Catherine Lise Dubost.
Thomas Howalt
Festival regards croisés 2016
Lecture de Le secret. Traduit du danois par Catherine Lise Dubost.
Écosse
Linda McLean
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Tranche froide. Également soumis au comité lycéen. Traduit de l’anglais par Blandine Pélissier et Sarah Vernande.
Lecture de Sex&God. Traduit de l’anglais par Blandine Pélissier et Sarah Vernande. Actes Sud, 2015.
Espagne
Juan Mayorga
Festival Regards croisés 2008
Lecture d’Himmelweg. Traduit de l’espagnol par Yves Lebeau. Editions Les Solitaires Intempestifs, 2005.
Festival de l’Arpenteur 2008
Lecture de Copito ou les derniers mots de Flocon de neige, Le singe blanc du zoo de Barcelone. Traduction d’Yves Lebeau. Les solitaires intempestifs, 2008.
Café La Frise, juin 2009
Lecture de Hamelin. Traduit par Yves Lebeau. Editions Solitaires Intempestifs, 2006.
Café La Frise, février 2010
Lecture de La Tortue de Darwin. Traduit par Yves Lebeau. Les Solitaires Intempestifs, 2009.
Festival Regards croisés 2010
Lecture de Lettres d’amour à Staline. Traduit de l’espagnol par Simon Diard. Les Solitaires Intempestifs, 2011.
Lecture de La Paix perpétuelle. Traduit de l’espagnol par Yves Lebeau. Les Solitaires Intempestifs, 2010.
Pau Miro
Festival Regards croisés 2013
Lecture de Buffles, une fable urbaine. Également soumis au comité lycéen. Traduit du catalan par Clarice Plasteig Dit Cassou. Éditions Espaces 34, mai 2013.
Lecture de Lions. Traduit par Clarice Plasteig Dit Cassou. Editions Espaces 34, 2014.
Etats-Unis
Jorge Ignacio Cortinas
Festival regards Croisés 2016
Lecture de Le chant de la bouche aveugle
Naomi Wallace
Festival Regards croisés 2007
Lecture de Au cœur de l’Amérique. Traduit de l’américain par Dominique Hollier. Editions Théâtrales, 2005.
Festival Regards croisés 2009
Lecture de Au Pont de Pope Lick. Traduit de l’américain par Dominque Hollier. Editions Théâtrales, 2010.
Festival regards Croisés 2015
Lecture de Et moi et le silence. Traduit de l’anglais par Dominique Hollier. Faber and Faber plays (version originale, format kindle), 2011.
Studio théâtre au Magasin.
Guinée
Hakim Bah
Festival Regards croisés 2013
Lecture de Le cadavre dans l’œil. Lansman, 2013.
Irlande
Sebastien Barry
Festival Regards croisés 2004
Lecture de Notre-Dame de Sligo. Traduit par Isabelle Famchon. Acting Edition, 1998 (version originale).
Festival Regards croisés 2010
Lecture de La Fierté de Parnell Street. Traduit par Isabelle Famchon. Editions Voix navigables, mai 2010.
Dermot Bolger
Festival Regards croisés 2004
La Déploration d’Arthur Cleary au comité lycéen. Traduit vers le français par Emile-Jean Dumay. L’Harmattan, 2000.
Festival Regards croisés 2007
Avec Kazem Shahryari
Lecture de Départ et Arrivée par le comité lycéen. Traduit de l’irlandais par Emile-Jean Dumay. Editions L’Harmattan, 2004.
Marina Carr
Festival regards croisés 2004
Lecture de Près de la tourbière aux chats…. Traduit vers le français par Laurent Modigliani. Acting Edition, 1998.
Brian Friel
Festival Regards croisés 2004
Danser à Lughnasa au comité lycéen. Traduit vers le français par Jean-Marie Besset. Editions théâtrales, 2003
Robin Glendinning
Festival Regards croisés 2004
Lecture de Mumbo Jumbo par les élèves du CRR de Grenoble. Traduit vers le français par Lucien Marchal. Joseph Weinberger plays, mai 1987 (version originale)
Patrick MacCabe
Festival Regard croisés 2004
Bien le bonjour de Frank le Goret au comité lycéen. Traduit vers le français par Séverine Magois. Editions Espaces 34, 2012.
Frank McGuinness
Festival Regards croisés 2004
Lecture de Baglady. Traduit vers le français par Joseph Long.
Bill Morrison
Festival Regards croisés 2004
Lecture de Chant d’amour pour l’Ulster. Traduit vers le français par Jean-Pierre Richard. Manège Editions, 1999.
Thomas Murphy
Festival Regards croisés 2004
Tue la mort et de Dehors, dedans au comité lycéen. Traduit par Bernard Bloch. Actes Sud Papiers, juin 1999.
Lecture de The Wake. Traduit par Isabelle Famchon. Bloomsbury Methuen Drama, 2001 (version originale).
Mark O’Rowe
Festival Regards croisés 2009
Lecture de Terminus Dublin. Traduit de l’anglais par Isabelle Famchon avec la collaboration de Joseph Long. Editions Théâtrales, 2008.
Ursula Rani Sarma
Festival regards croisés 2004
Lecture de Touched…. Traduit par Karima Khouya. Oberon modern plays, 2002 (version originale).
Festival Regards croisés 2009
Touched… soumis au comité lycéen.
Michael West
Festival Regards croisés 2004
Lecture de Foley. Traduit vers le français par Jean-Pierre Siméon et Loïc Brabant avec la collaboration de Clara Simpson. Solitaires Intempestifs, 2002.
Vincent Woods
Festival Regards croisés 2004
Lecture de Le Chant du héron cendré. Traduit vers le français par Isabelle Famchon. Bloomsbury Methuen Drama, 2014 (version originale A cry from Heaven)
Israël
Motti Lerner
Festival Regards croisés 2007
Lecture de Le Meurtre d’Isaac. Traduit de l’hébreu par Fabienne Bergmann. Editions Théâtrales, 2012 (Isaac assassiné traduit par Jacqueline Carnaud).
Italie
Marco Baliani
Envie d’Italie, 2011
Lecture de Corps d’Etat – L’affaire Moro. Traduit de l’italien par Olivier Favier. Editions de l’Amandier, 2012.
Davide Carnevali
Festival Regards croisés 2012
Lecture de Sweet Home Europa. Traduit de l’italien par Caroline Michel. Cue Presse, 2015 (format kindle).
Tino Caspanello
Festival Regards croisés 2011
Lecture de A l’air libre. Traduit du sicilien par Julie Quénehen. Editions Espaces 34, 2012.
Laura Curino
Envie d’Italie, Un auteur, un texte (Villard de Lans) 2011
Lecture de Camillo Olivetti, aux racines d’un rêve. Traduit de l’italien par Juliette Gheerbrant.
Spiro Scimone
Festival de l’Arpenteur
Lecture de Bar. Traduit de l’italien par Jean-Paul Manganaro. L’Arche Editeur, 2003.
Café La Frise, décembre 2009
Lecture de Bar.
Japon
Yôji Sakate
Festival Regards croisés 2008
Lecture de Le Grenier. Traduit du japonais par Corinne Atlan. Les Solitaires Intempestifs, 2010.
Liban
Elie Karam
Festival Regards croisés 2008
Lecture de Parle-moi de la guerre pour que je t’aime. Actes Sud, 2009.
Lituanie
Marius Ivaskevicius
Festival Regards croisés 2012
Lecture de La Ville d’à côté. Traduit du lituanien par Akvile Melkunaité.
Macédoine
Zanina Mircevska
Festival Regards croisés 2006
Lecture d’Esperanza, une farce sur les criminels de guerre contre l’humanité. Traduit du macédonien par Maria Béjanovska. L’Espace d’un instant, 2008.
Festival Regards croisés 2014
Lecture de La Gorge. Traduit du macédonien par Maria Béjanovska. Editions l’Espace d’un instant, 2013.
Goran Stefanovski
Festival Regards croisés 2006
Lecture de La Chair sauvage par les élèves du CNR de Grenoble. Traduit du macédonien par Maria Béjanovska.
Moldavie
Nicoleta Esinencu
Festival Regard croisés 2017
rencontre
Festival Regards croisés 2016
Lecture de American Dream. Traduit du moldave par Alexandra Lazarescou
Rencontre l’édition théâtrale, une exception française?
Résidence d’écriture mars>mai 2016
Festival Regards croisés 2013
Lecture de Antidote. Également soumis au comité lycéen. Traduit du moldave par Alexandra Lazarescou
Pologne
Artur Palyga
Festival Regards croisés 2011
Lecture de Transitions. Traduit du polonais par Monika Prochniewicz et Sarah Cillaire.
Portugal
Pedro Eiras
Festival Regards croisés 2012
Lecture de Une forte odeur de pomme. Traduit du portugais par Alexandra Moreira da Silva. Editions Les Solitaires Intempestifs, 2005.
Tiago Rodrigues
Festival Regards croisés 2015
Lecture de Tristesse et joie dans la vie des girafes. Traduit du portugais par Thomas Quillardet.
Québec
Geneviève Billette
Café La Frise, décembre 2010
Lecture de Crime contre l’humanité. Léméac, 2000.
Festival Regards croisés 2011
Lecture de Contre le temps. Lemeac, novembre 2011.
Fanny Britt
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Bienveillance. Egalement soumis au comité lycéen. Leméac Editeur, 2012.
Pascal Brullemans
Festival Regards croisés 2017
Lecture de Ce que nous avons fait soumis au comité lycéen, rencontre
Marc-Antoine Cyr
Festival Regards croisés 2017
Gens du pays soumis au comité lycéen, studio théâtre, rencontre
Petit Angle, 2016
Ceux qui manque [empreintes]
Festival Regards croisés 2011
Quand tu seras un homme soumis au comité lycéen.
Printemps du livre de Grenoble 2011
Lecture de Quand tu seras un homme par le collectif Troisième bureau. Quartett Editions, 2010.
Roumanie
Calin Blaga
Festival Regards croisés 2006
Auteur associé
Gianina Carbunariu
Festival Regards croisés 2006
Stop the tempo ! lu par le comité lycéen. Traduit par Anamaria Marinca, Gabriel Marian et Diaana Cilan. Actes Sud, janvier 2007
Lectur de mady-baby.edu. Traduit du roumain par Gabriel Marian avec la collaboration de Anamaria Marinca.
Stefan Peca
Festival Regards croisés 2006
Lecture de U.F. Traduit du roumain par Gabriel Marian avec la collaboration de Laurent Muhleisen. Editions climats/Maison Antoine Vitez, 2004.
Russie
Ivan Viripaev
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Illusions. Traduit du russe par Gilles Morel et Tania Moguilevskaia. Solitaires Intempestifs, 2015
Serbie
Igor Bojovic
Festival Regards croisés 2005
Divce lu au comité lycéen. Traduit du serbe par Mireille Robin. L’Espace d’un instant, 2004.
Festival Regards croisés 2006.
Divce soumis à nouveau au comité lycéen.
Milena Markovic
Festival Regards croisés 2005
Lecture de Puisse Dieu poser sur nous son regards – Rails. Traduit du serbe par Mireille Robin. L’Espace d’un instant, 2006.
Festival Regards croisés 2006
Lecture d’Un Bateau pour les poupées. Traduit du serbe par Mireille Robin. L’Espace d’un instant, 2006.
Puisse Dieu poser sur nous son regards – Rails soumis au comité lycéen.
Maja Pelevic
Festival Regards croisés 2006
Lecture d’A croume. Traduit du serbe par Mireille Robin.
Biljana Srbljanovic
Festival Regards croisés 2005
Lecture de La trilogie de Belgrade par les élèves du CNR de Grenoble. Traduit du serbe par Ubavka Zaric avec la collaboration de Michel Bataillon. L’Arche Editeur, 2002.
Festival Regards croisés 2006
La trilogie de Belgrade soumise au comité lycéen.
Festival Regards croisés 2007
La trilogie de Belgrade soumise à nouveau au comité lycéen.
Vidosav Stevanovic
Festival Regards croisés 2005
Lecture de Purification ethnique. Traduit par Mauricette Begic. Paru dans la revue Nota Bene, Editions La Différence, 1994. Editions l’Espace d’un instant, 2010.
Festival Regards croisés 2006
Jeanne du Métro soumis au comité lycéen. Traduit par Mauricette Begic. L’Espace d’un instant, 2010.
Slovénie
Dusan Jovanovic
Festival Regards croisés 2005
La Libération de Skopje lu par le comité lycéen. Traduit par Mireille Robin. L’Espace d’un instant, 2003.
Suède
Malin Axelsson
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Rose Rose Rose.
Jonas Hassen Khemiri
Festival Regards croisés 2012
Invasion ! Lu par le comité lycéen. Traduit du suédois par Marianne Ségol. Editions Théâtrales, 2008.
Festival Regards croisés 2013
Lecture de J’appelle mes frères. Traduit du suédois par Marianne Ségol. Actes Sud, 2014.
Rencontre Du roman…Au théâtre…Au roman
Café La Frise, mars 2014
Lecture de Nous qui sommes cent. Traduit du suédois par Marianne Ségol. Editions Théâtrales, 2013.
Rasmus Lindberg
Petit Angle, 2017
Lecture de Exploits Mortels. Traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy.
Marcus Lindeen
Festival Regards croisés 2014
Lecture de Les Regrettants. Traduit du suédois par Esther Sermage.
Sara Stridsberg
Printemps du Livre 2013
Lecture de Medealand. Traduit du suédois par Marianne Ségol-Samoy. L’Arche 2011.
Suisse
Mathieu Bertholet
Festival Regards croisés 2013
Rencontre Les auteurs français à l’étranger, ces inconnus ?
Antoinette Rychner
Festival Regards croisés 2017
rencontre
Résidence d’écriture mars>avril 2017
Petit Angle, 2017
Lecture de Arlette.
Syrie
Wael Kaddour
Festival Regards croisés 2015
Lecture de Les Petites Chambres. Traduit de l’arabe par Wissam Arbache et Hala Omran. Editions Elyzad, 2013.
Festival Regards croisés 2016
Lecture de L’Aveu. Traduit de l’arabe par Wissam Arbache et Hala Omran.
Togo
Gustave Akakpo
Café La Frise, janvier 2009
Lecture de Habbat Alep. Lansman Editeur, 2006.
Printemps du Livre 2009
Lecture de A Petites pierres. Editions Lansman, 2009
Festival Regards croisés 2009
A Petites pierres soumis au comité lycéen.
Un auteur, un texte (Saint Laurent du Pont) 2012
A Petites pierres soumis au comité lycéen.
Tunisie
Jalila Baccar
Festival Regards croisés 2008
Lecture de Araberlin. Editions Théâtrales, 2003.
Turquie
Sedef Ecer
Café La Frise, avril 2011
Lecture de A la périphérie. Editions de l’Amandier, octobre 2011.
Festival Regards croisés 2011
A la périphérie soumis au comité lycéen
Berkun Oya
Festival Regards croisés 2011
Lecture de La Bombe, La Demande atonale, Et puis soudain, je plane… Textes également lu par le comité lycéen. Traduit du turc par Haldun Bayri. La Bombe, in Anthologie des écritures théâtrales turques Un Œil sur le bazar, éditions l’Espace d’un instant, 2010.